Sunday, March 7, 2010
Three Sweet Poems, and two not so sweet now in Spanish and English
Three Sweet Poems, and two not so sweet now in Spanish and English 1) End PoemWherever today? E 'where you were; E 'where God, dotted ? i? e? t? 2) God? s AngelsGod asked his angels: Why is it sad? An angel replied: ? Mr President, you can? T shadows. 3) An empty SpaceOut of wisdom is to wait Regarding the love, the thirst Do not kill. If death To what they say? Explain why the empty space? Shyness and fear not Explaining your waiver Mysterious veil. By wisdom We expect, travel a lot for love; Thirst not kill. But They are located, or in a winter Blizzard, or a cozy restaurant.4) in the mountains (Andes) I mix in theMountains? In weaker thinShadowsof mountains! Like the moss on a leaf moistenedStoneLike blown away fromHome? (Fall of cool)! I in the mix, clingingTo mountains? In its weakest thinShadows5) Dead ChildrenBreaking stones? Who breaks the stones? Only little Faces With my pain bones.I The children to the devil? All but one, and Now I can Stones With a sad face And the aging of the bones?. Visit Mr. Siluk site and its travel, books, and likes and dislikes, you can also most Inteet book retailers as well as eBay for more information about its writtings.In SpanishTranslated by: Nancy Penaloza1) Poema final ? Dondequiera that t? est? Hoy d s? A-Es donde se estar propuso but where Esto apunta Dios? i? and? t? .2) Los? ngel de DiosDios preguntó? one of his? ngel: ? Por que parece tan Tristes? Respondi? a? ngel. ? if? or not we can find sombra? 3) Un espacio VCA? Ode to a esperaría sabiduría, Viajes para el amor away; La sed no los Matar?. Cuando la muerte Llegue? Que le dir? S de esto? -- Explicando:? Por qu? Vaci el espacio? The timidez y no el miedo Explicaran you make? N a tu Mysterious veil. De la sabiduria a Uno puede esperar, viaje para el far amor; La sed no los Matar?. Pero Ellos se encontrarán, Ser? ello en una venta De invieo, or in a restaurant acogedor4) Ni? Os muertos Rompiendo Piedras? Here? Rompe N Piedras? Caras only darkness? Than With penosos huesos. Lost A MIS Ni? I para el diablo? All except one, y Ahora break Piedras With a pitiful cara Y huesos envejecidos.Nota: Estos cuatro Poemas [with? La Sombra de Andes?] Recently published Fueron por la Revista newsletter, annual reader, tres millones [junio y julio de 2005], and le fue? Tun for m? Visitors who cualquier otro poema publicado por dentro de aquella revista AQUEL pro? Odo de tiempo.Mr. Siluk lives in St. Paul, Minnesota, and Lima, Peru with his wife Rosa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment